fbpx

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all'uso dei cookie. Maggiori info sulla policy Ondaiblea.

Info generali: Garante per la Privacy

Rubriche
Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times
Rubrica: Spigolature
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

I vezzeggiativi, i nomignoli, i diminutivi (ipocorici) esistono da sempre, almeno da queste parti. Quanti, nelle nostre famiglie, i Salvatore che diventano Turi, Turidu, Turuzzu, Totò, Tatò, Turù, Salvo (come il nostro direttore editoriale)… E quanti i Giovanni che neonati o novantenni sono Gianni, Giannuzzu, Vanni, Vanninu, Vannazzu, Nanni, Nannino. Non fanno eccezione le femmine. Le Concetta sono sempre state Tina, e poi Cettina (e Concita), e le Carmela Lina, Linuzza (Melina) e, le più originali: Carmen.

Io stesso sono Rosario all’anagrafe ma, fatta eccezione per la buon’anima di mia nonna che ci teneva (essendo stata per qualche anno in Nord Italia) a usare la lunga del continente, nessuno mi ha mai chiamato così. E con me tanti sono i Saro, Saruzzo, Saretto e Sasà.

Lunga premessa per dire che non mi scandalizza il fatto che oggi tutti i nostri ragazzi tra di loro usano di rado il nome completo ed originale.

Però qualcosa è cambiato. E nello specifico due cose soprattutto sono diverse rispetto al passato, anche prossimo. La prima: paradossalmente, è diventato più difficile vezzeggiare un nome proprio di quelli nostri, “tradizionali”. Accade per un semplice motivo: sono sempre meno – e parlo per la città di Ragusa, che ha per santo patrono il Battista nella parte alta e il Cavaliere nella oramai pochissimo abitata parte antica –, i Giovanni e le Giovanna, i Salvatore e le Salvatrice, i Carmelo e i Carmela (nome questo un tempo assai diffuso per via di una ampia e sentita devozione verso il culto del Monte Carmelo ed oggi praticamente scomparso), i Gaudenzio e le Gaudenzia, i Giorgio e le Giorgia.

La seconda: si sono diffusi, negli ultimi anni, meglio, decenni, tantissimi nomi lontani dalla nostra tradizione (che in fondo è la biblica). Quindi oggi, entrando in una classe elementare e leggendo l’appello, saranno, su un totale di venticinque alunni, pochissime le Maria (rose un paio), poche le Francesca, nessuna Petronilla (un tempo a Ibla le bambine con quel nome erano la metà del totale). Saranno tanti i nomi che potremmo definire “di ritorno” (ovvero nomi molto diffusi un tempo e poi scomparsi): Agnese, Anna, Sofia – per i maschi: Gabriele, Lorenzo, Mattia.

A loro si accompagneranno anche, in quella ipotetica classe della Elementare “Francesco Crispi”, i nomi cosiddetti “esotici”, ovvero importati da altrove, che nulla hanno a che spartire colla nostra (s’intende la iblea, ma vale anche per la italiana) tradizione: Jennifer, Katiuscia e Debora (con o senza /h/) — per i maschi: Kewin o Kevin. Ci sarebbero poi, in quella ipotetica classe alla “Ecce Homo” – per la cronaca, il correttore di word mi quando scrivo mi propone “Home” – anche pletore di nomi cosiddetti “inventati” e ovviamene tutti, tanti, nomi “derivati”: dai giocatori famosi, dagli altrettanto famosi cantanti, registi o attori, perfino dai cartoon.

Ma, per tornare ai vezzeggiativi, se è vero che esistono da sempre, è vero anche che oggi valgono solo se “inglesizzati”. Significa, molto semplicemente, far finire il nome con la lettera /y/, che poi foneticamente nulla diverge dalla normalissima /i/. ma, se quel nome vezzeggiato, accorciato, dev’essere scritto, allora sarà: Mary, Lory (vale per Lorella e Lorenzo/a), Gabry, Matty, Maty (sarebbe Matilde, un nome dalla bellezza enorme banalizzato dalla sua versione inglesizzata), Seby (il nobilissimo Sebastiano così ridotto…), l’ovvio Gionny (per i più colti sarà Johnny), e l’altrettanto ovvio Carmy per Carmela (ammesso che ancora ne esistano). Insomma e in breve, debbo dire grazie a mio nonno paterno (morto poco prima che io nascessi) e a mio padre che, in memoriam del padre, mi chiamò Rosario (e però mia madre, che in quanto femmina deve avere sempre l’ultima parola, aggiunse, essendo io nato a Maggio, anche “Maria”, nome che adesso porto orgogliosamente, ma che da ragazzino qualche problema lo creò). Perché ringrazio? Semplice: provate a chiamarmi Rosy (e partono le tumpulate*), oppure Sary (e partono le risate).

  

Saro Distefano

 

--

* Traduzione a richiesta per i non siciliani :-) smile


© Ondaiblea - Biancavela Press, tutti i diritti riservati
Condizioni

{jathumbnail off images="images/logo.png"}  


Non ci sono articoli correlati


Libri di Salvo Micciché

La Sicilia dei MiccichéScicli - storia, cultura, religione...Scicli: onomastica e toponomasticaZàghiri e Parmi...Argu lu cani...Dall'Alba ai Girasoli...
La Sicilia dei Micciché Scicli storia cultura e religione (secc. V-XVI) Salvo Micciché, Scicli: onomastica e toponomastica Salvo Micciché, Zàghiri e Parmi - Omaggio al Siciliano: poesia, grammatica, glossario Salvo Micciché, Argu lu cani - Cunti, stori, puisia in lingua siciliana Marco Iannizzotto e Salvo Micciché, Dall'Alba ai Girasoli, Edizioni Biancavela - StreetLib
Salvo Micciché e Giuseppe Nativo La Sicilia dei Micciché Carocci EditoreSalvo Micciché e Stefania Fornaro Scicli - storia, cultura, religione (secc. V-XVI) Carocci Editore Salvo Micciché Scicli: onomastica e toponomastica (con appendice araldica) Edizioni Biancavela - Il Giornale di Scicli - StreetLib Salvo Micciché Zàghiri e Parmi - Omaggio al Siciliano: poesia, grammatica, glossario Edizioni Biancavela - StreetLib Salvo Micciché Argu lu cani - Cunti, stori, puisia in lingua siciliana Edizioni Biancavela - StreetLib Marco Iannizzotto e Salvo Micciché Dall'Alba ai Girasoli Edizioni Biancavela - StreetLib

Biancavela, Carocci Editore, Streetlib, Il Giornale di Scicli

Ondaiblea  la Rivista del Sudest

Libri consigliati

San Guglielmo Cuffitella...Appunti per una Storia della Pietà...La Sacra Rappresentazione delle Milizie...
Ignazio La China, San Guglielmo Cuffitella - un profilo agiografico, Edizioni ilminutod'OroIgnazio La China, Appunti per una Storia della Pietà popolare a Scicli, Editrice SionLa Sacra Rappresentazione delle Milizie, Editrice Sion
Ignazio La ChinaSan Guglielmo Cuffitella - un profilo agiografico Edizioni ilminutod'OroIgnazio La China Appunti per una Storia della Pietà popolare a Scicli Editrice SionIgnazio La China La Sacra Rappresentazione delle MilizieEdizioni ilminutod'Oro

 

Lo scopo di un'opera onesta è semplice e chiaro: far pensare. Far pensare il lettore, lui malgrado

Paul Valéry